翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/03 11:52:30

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

今回のケースでは、以前に下記のようなメールが届きました。
そして、追加料金を払うことで日本へ商品を送ることができました。
今回も同じように追加料金を払うことで、商品を日本に送ることはできないでしょうか。
ご返信をお待ちしております。

英語

For this time's case, the following mail came before.
And, by paying additionally, I could ship item to Japan.
This time also, by paying additionally, is it possible to ship item to Japan?
I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません