翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/14 13:00:57

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語


Very sorry to hear you have still not received your item.

Due to the length of time you have been waiting I can only assume your item has been lost in transit which I am sorry about.

Typically we would get a replacement set of items to you today but unfortunately we and our supplier are currently out of stock of these chains, so the best thing I can offer you is a refund?

日本語

まだ商品を受け取っていないとのこと誠に申し訳ありません。

あなたが待っていた期間からすると、残念なことに商品が配送の途中で失われたと考えるしかなさそうです。

通常であれば本日代替となる商品を用意するところなのですが、運悪く私どもと供給先含めこちらの商品を切らしてしまっており、そのため代金をお返しするのがよいかと思うのですが、いかがでしょうか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません