翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/01/31 09:59:56
日本語
これらを確認後にまだ配達されないようでしたら、商品代金を返金致します。。
また、私達へのフィードバックを改善していただけるのでしたら、お礼として€5 追加返金致します。
あなたからのご連絡をお待ちしております
私達は今回のトラブルを謝罪いたします。
申し訳ありませんでした
フランス語
Après avoir vérifié les cases cités ci-dessus et l'article n'est pas encore livré, je vais vous verser un remboursement pour le prix de l'article.
Et si vous pouvez modifier votre commentaire, je vais ajouter €5 pour vous remercier.
Nous attendons votre réponse.
Encore une fois, nous vous prions de nous excuser pour ce inconvénient et nous vous remercions de votre patience.