Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/29 15:58:48

soggy
soggy 50 はじめまして早稲田大学理工学部を卒業し会社勤務のあと下記の分野の英和翻訳を...
日本語

私はB00BMUE65Mについて著作権侵害の警告をアマゾンから受けた。
貴社に迷惑をかけて誠に申し訳ありません。

私は侵害の内容を調べていたがわからない。
商品の形状が問題なのだろうか?
商品の名前が問題なのだろうか?
私は同じ違反を繰り返さないように貴方に教えを乞いたい。
どうか私を助けてほしい。

ドイツ語

Ich erhielt von Amazon eine Warnung der Urheberrechtsverletzung für B00BMUE65M.
Es gibt keine Entschuldigung, Sie zu stören.

Ich weiß nicht, den Inhalt der Zuwiderhandlung zu prüfen hatte.
Wird die Form der Produkte das Problem?
Wird der Name des Produkts ist das Problem?
Ich möchte bitten, die Ihnen sagen, um nicht die gleiche Verletzung zu wiederholen.
Wenn ich will, mir zu helfen.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません