翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/01/26 14:56:34

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

10%OFFと送料無料は大変嬉しいです。

しかし、日本に入国する時に関税と消費税がかかります。
初めてのお取引で申し訳ありませんが
もう少し値引きは可能でしょうか?

無理なお願いをして申し訳ありません。
ご検討お願いします。









英語

I am happy that you provide 10% discount and free shipping fee.

However, the custom duties and the consumption tax are charged when the item enters Japan.
I am sorry for my asking in the first transaction with you, but can you please provide some more discount?

I am sorry for my bothering request.
I appreciate your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません