翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2017/01/26 10:49:41

michael_1987
michael_1987 53 I was born in Australia. At the age o...
日本語

※1
お世話になります。

ご連絡ありがとうございます。
数量につきましては、問題ございません。

前回分のも含めまして、
不良相殺分を、invoiceに含めていただきますよう
お願いいたします。

よろしく、お願いいたします。

※2
写真ありがとうございます。
インド、工場訪問時に、チェックしたいと思います。

引き続き、よろしくお願いいたします。

英語

※1
Thank you for your support.

Thank you very much for contacting me.
There is no problem with the quantity.

Including last times amount, could you please include the unfavorable counterbalance in the invoice.

Thank you.

※2
Thank you very much for the photo.
I would like to check when i visit the Indian factory.

I thank you for your continued cooperation with dealings.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません