翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/23 16:01:50

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

あなたの制作しているゲームをとても気に入り、去年の10月からご支援させていただいています。
質問ですが、あなたのゲームは日本語に対応する予定はありますか?英語が読めないため、セリフ等を理解することが出来ません。
回答をよろしくお願いします。

英語

I fell in love with the game you are creating and I have been supporting it since October last year.
One question, do you have any plan to release the Japanese version for the game in the future? As I don't read English, I don't understand the lines.
Looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません