翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2017/01/23 09:36:16

light15
light15 53 初めまして Light15と申します。 幼少期から海外に住み、英語力...
日本語


あと7日でバイヤープロテクションがきれてしまいます。
その為、届いていない2個の黒バッグは一度キャンセルします。

キャンセル理由はメッセージにあったように、”NO LONGER NEED THE PRODUCT & QUOT”にします。
でも、私はこのバッグを気に入っていて、必要です。
近いうちに再度注文しますので、春節祭が終わったら早めに発送お願いします。(1月12日注文したに”GRAY”のバッグの発送もその時お願いします)

今後もよろしくお願いいたします。



英語

The buyer protection will expire in 7 days, so I will cancel the two black bags that have not arrived yet for now.
I will leave the reason for cancellation as "NO LONGER NEED THE PRODUCT & QUOT" as mentioned in the message.

However, I like these bags very much a day I need them. I will re-order again them shortly, so please send them as early as possible once the Chinese New Year festival has ended. (Please also send the "GRAY" bag then which I have ordered on the 12th of January.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません