翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/23 09:32:29
日本語
あと7日でバイヤープロテクションがきれてしまいます。
その為、届いていない2個の黒バッグは一度キャンセルします。
キャンセル理由はメッセージにあったように、”NO LONGER NEED THE PRODUCT & QUOT”にします。
でも、私はこのバッグを気に入っていて、必要です。
近いうちに再度注文しますので、春節祭が終わったら早めに発送お願いします。(1月12日注文したに”GRAY”のバッグの発送もその時お願いします)
今後もよろしくお願いいたします。
英語
Buyer protection expires 7 days later.
I will cancel 2 black bags I have not received yet.
As for reason of cancellation, I select "No longer need the products & quot".
But I like this bag and need it.
As I will order it again in the near future, please send it soon after the Chinese New Year.
(Would you send a gray back I ordered on January 12th together?)
I appreciate your understanding.