翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/23 09:32:29

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語


あと7日でバイヤープロテクションがきれてしまいます。
その為、届いていない2個の黒バッグは一度キャンセルします。

キャンセル理由はメッセージにあったように、”NO LONGER NEED THE PRODUCT & QUOT”にします。
でも、私はこのバッグを気に入っていて、必要です。
近いうちに再度注文しますので、春節祭が終わったら早めに発送お願いします。(1月12日注文したに”GRAY”のバッグの発送もその時お願いします)

今後もよろしくお願いいたします。



英語

Buyer protection expires 7 days later.
I will cancel 2 black bags I have not received yet.

As for reason of cancellation, I select "No longer need the products & quot".
But I like this bag and need it.
As I will order it again in the near future, please send it soon after the Chinese New Year.
(Would you send a gray back I ordered on January 12th together?)
I appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません