翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/23 09:18:03

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

お世話になります。



ご連絡ありがとうございます。



こちらの高さとなりますが、

どちらとも、木製のテーブル部分を含めた高さとなります。





また、なにかご質問等ございましたら、ご連絡ください。



よろしくお願いいたします。

英語

I hope that you are well. Thank you for contacting me.
As for height, both are the height including the wooden table.

If you have a question, please let me know.
Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません