Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2017/01/22 14:31:18

aliga
aliga 50 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

はじめまして。
私は日本の沖縄に住んでいて
ネットショップ販売をしている@@と申します。

先日、台北の華陰街のお店で
素晴らしい商品を拝見させて頂き
私のネットショップでも販売したいと思いました。
商品を仕入れさせて頂くことは可能でしょうか?
または日本に代理店などありますでしょうか?

ご連絡お待ちしております。
宜しくお願いいたします。

中国語(繁体字)

初次見面。
我是住在日本沖繩
做網路商店销售的@@。

上次在台北華陰街的商店
您給我看了非常出色的商品,
我也想在我的網路商店進行銷售。
商品能進貨嗎?
或者在日本有代理店嗎?

等候您的聯絡。
請多多關照。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません