Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] はじめまして。 私は日本の沖縄に住んでいて ネットショップ販売をしている@@と申します。 先日、台北の華陰街のお店で 素晴らしい商品を拝見させて頂き 私...
翻訳依頼文
はじめまして。
私は日本の沖縄に住んでいて
ネットショップ販売をしている@@と申します。
先日、台北の華陰街のお店で
素晴らしい商品を拝見させて頂き
私のネットショップでも販売したいと思いました。
商品を仕入れさせて頂くことは可能でしょうか?
または日本に代理店などありますでしょうか?
ご連絡お待ちしております。
宜しくお願いいたします。
私は日本の沖縄に住んでいて
ネットショップ販売をしている@@と申します。
先日、台北の華陰街のお店で
素晴らしい商品を拝見させて頂き
私のネットショップでも販売したいと思いました。
商品を仕入れさせて頂くことは可能でしょうか?
または日本に代理店などありますでしょうか?
ご連絡お待ちしております。
宜しくお願いいたします。
shijiu77
さんによる翻訳
大家好,我是@@。目前居住在沖繩,從事網店銷售工作。
之前有幸在台北華陰街的店里看到絕佳的商品,也想在我的網店進行銷售。
如果可以的話請將商品的規格參數發送給我好嗎?
盼回復。
拜託了。
之前有幸在台北華陰街的店里看到絕佳的商品,也想在我的網店進行銷售。
如果可以的話請將商品的規格參數發送給我好嗎?
盼回復。
拜託了。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 161文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,449円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
shijiu77
Starter
こんにちは、中国出身、北京在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。
翻訳歴8年、日本文化(香道、茶道とか)・法律文書・観光・アニメーション・グルメ・電子部...
翻訳歴8年、日本文化(香道、茶道とか)・法律文書・観光・アニメーション・グルメ・電子部...