Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/21 10:19:28

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ステキなホリデーを過ごされていると思います。end of tarm に建志から誕生日会の招待状をXXに手渡しました。出欠席の返事を25日水曜日までにご連絡下さい。何卒宜しくお願い致します。

英語

I believe that you are having a good time on wonderful holiday.
Takeshi handed out the invitation of birthday party to XX at the end of the term.
Would you contact me about if you are going to attend or not until 25th Wednesday?
I appreciate your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: イギリス英語でお願い致します。