Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2017/01/20 15:22:45

yangtsepo
yangtsepo 50 通訳経歴: 商談会通訳 ◎2016/7/14~7/17 日台企業...
日本語

レースのピローケースに関して
①のデザイン・計上と同じでお願いします。


ボーダーのピローケースに関して

②のデザイン・計上と同じでお願いします。
しかし、質感は③と④のようにサテンのつやがあるものにして欲しい。

掛け布団カバーのデザインも写真どおりにしてください

カラーも全く同じにしたいができるか?
出来ない場合、可能なカラー候補を全て送ってほしい

中国語(簡体字)

有关于花边的枕头套,请计入设计①里面

关于横条纹的设计,请计入设计②里面,但是质感方面必须跟③④一样做成缎子的光泽

棉被套的设计请照着图面设计的一样

颜色可以全弄成一样的吗?
如果不行,请把可能做成颜色的候补用照片传过来

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 工場にサンプルを送り、同じデザインの製品を作って予定です。