Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/01/19 20:34:43

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

お聞きしたいことがございます。
御社のSleeping bagsの中で一番売れている商品はどのSleeping bagsですか?
他にも売れ筋を2、3個教えて頂けないでしょうか。
御社の製品が高品質なのはわかっておりますが、御社のSleeing bagsの特徴も教えて頂ければ助かります。他社のSleeping bagsと何が違うか等。

英語

I have some things which I would like to ask you about.
Which sleeping bag sells the most among your sleeping bags?
Can you also please tell me a few more popular sleeping bags additionally?
I already understand that your products are high-quality, but I would appreciate if you can tell me the features of your sleeping bags as well. What is the different point from the sleeping bags of the competitors and so on?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません