翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/19 16:51:48

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

・eBayで支払をした金額よりも$46.13まで値下がりました。出来るだけ値下がりした分を払い戻しをお願いします。

・注文をキャンセルしてもクレジットカードより月締めに引き落とされます。多くのコインの為に注文支払をしたので再度注文が出来るかPayPalクレジットカードの限度額が心配です。


・バラ売りを注文しましたが5枚セットが$197.50に売られていたので出来るだけその差額を払い戻しをお願いします。

英語

- The amount has dropped down to $46.13 than the payment made via eBay. Please repay the difference as much as you can.

- Even though the order was canceled, the amount will be charged through the credit card at the end of the month. As I placed the order and made the payment for many coins, I am worried in case the maximum limit of my PayPal credit card would accept my next order.

- I ordered the item for individual sales, but since a set of 5 is sold for $197.50, please repay me the difference as much as you can.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: eBayで支払をした金額よりも値下がりました。