翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/01/18 09:42:00

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

私はあなたに$69を支払います。安心してください。invoiceではなく、私からあなたに$69USDを支払います。そして、生地につきまして、ピンクと水色(薄い青)の生地でお作りいただけるなら、生地の変更はOKです。また、非常に可愛いので、洋服の形もサンプルと同じでお願いします。(白の生地のシャツとピンクと水色のエプロンでお願いします。)あなたが可愛いと思う生地で作ってくれたら私は嬉しいです。これからも宜しくお願いします。完成後2枚程度でかまいませんのでお写真を送ってください。

英語

I am willing to pay $69 to you. Please feel at ease. Not via the invoice, but I myself will pay $69 USD from me to you. And regarding the fabric, you can use an alternative fabric as long as you use pink and aqua blue (pale blue). Also please make the clothes in the same shape of the sample because it is very cute. (Please make a shirt with white fabric and a pinafore in pink and aqua blue.) I would be glad if you can make the clothes with the fabric which you think pretty. I appreciate your continued support. After you finish making them, I appreciate if you can send a few pictures showing them.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません