Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2017/01/18 08:28:32

teddym
teddym 51 よろしくお願いします。
英語

Hi there

I am trying to get hold of some magic whiteboard here in Tokyo - Neil said you may be able to help (please see below)

I am currently staying in the Kichijoji Eki area, do you have stockists around here somewhere?
Do you have stockists in Tokyo, Japan? I would like to buy.
Have you found a distributor yet?

Kind regards

日本語

こんにちは
東京でホワイトボードを探しています-Neilがあなたなら手伝ってくれると言っていました(下記をご覧ください)

今吉祥寺駅エリアに滞在しています、どこかにストックリストを持っていますか?
東京にありますか?買いたいです。
小売業者を見つけましたか?

よろしく

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/01/23 10:10:29

元の翻訳
こんにちは
東京でホワイトボードを探しています-Neilがあなたなら手伝ってくれると言っていました(下記をご覧ください)

今吉祥寺駅エリアに滞在しています、どこかにストックリストを持っていますか?
東京にありますか?買いたいです。
小売業者見つましたか?

よろしく

修正後
こんにちは

東京でホワイトボードを探しています-Neilがあなたなら手伝ってくれると言っていました(下記をご覧ください)

吉祥寺駅エリアに滞在しています、どこかに小売店はありますか?
東京にありますか?買いたいです。
流通業者はもう見つかりましたか?

よろしく

小売店です

コメントを追加