翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2017/01/18 04:33:11

angel5
angel5 57 大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能で...
日本語

私は日本からの購入者です。1月13日に一種類のバックを二つ、二回に分けて購入しました。

しかし、いつ発送されるのか。どれくらいで届くのかの連絡がまったくありません。

購入時にメールアドレスは登録しました。

1回目のオーダーナンバーは見当たりませんが、2回目のオーダーナンバーは#0000000です。

購入明細は下記となります。

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

至急、2つのバックの納期をご返信ください。

英語

I purchased the bags from Japan. I purchased two of one type of bag one by one on January 13th.
However, I haven’t heard anything from you as to when they will be sent out and how long it will take for them to get here.
I registered my email address when I made the purchase.
I do not have the order number for the first bag but the second bang has #0000000 as order number.
Below is the detail of my purchase:
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Please let me know as soon as possible when I can get them.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません