Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/01/15 20:22:54

スペイン語

・Motivo del contacto: Devoluciones y reembolsos

Detalles: El cliente solicita la devolución del producto, agregándote que, debido a que se encuentra delicada de salud, puedas ayudarla tramitándole la recogida del producto.





・Seguimos sin recibir el pedido, tienen ustedes algún tipo de información?
Saludos,

日本語

連絡理由:返品と返金

詳細:お客様が製品の返品を申請しましたが、病弱のため製品の回収手続きをしていただけませんか。


まだ注文のものが届いていませんが、
なにか情報はありませんか?
よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません