翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/13 16:53:10

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

初めまして、こんにちは。
□□□社のマイクさんからご紹介から頂きました、Benです。
マイクさんから伺っていらっしゃるかと思いますが、○○の件です。
□□□社の代理であなたに物品購入費として、HSBC HONGKONGの
あなたの口座に日本からUSD2,373を振込しても宜しいでしょうか。

質問があります。失礼ですが、□□□社のbossとあなたはどのような信頼関係でしょうか?

宜しくお願いします。

英語

How do you di? Good dat!
I am Ben and was introduced by Mike in xxx.
You must have heard from him. It is about xx.
In place of XXX, may I send 2,373 US dollars to your account in Hong Kong
Shanghai Bank in Hong Kong from Japan?

I have a question. It might be rude to you, but how do boss of xxx and you trust each other?

I appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません