Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 中国語(繁体字) → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/12 21:44:14

leo03210
leo03210 50 始めて、李と申します。 ネイティブ:繁体字中国語 日本語、簡体字中国語...
中国語(繁体字)

在產品設計過程中,學習從不同角度來分析,針對現代社會,創造出能產生大家共鳴的產品,這也是貴校一直在培養學生的重點,也是我想就讀的原因,另外設備與環境在去貴校見學的時候也覺的很好,教師人員也很親切的指導與說明,對於沒有使用經驗的軟體,教的也很清楚,因此我很希望進入貴校就讀,

日本語

プロダクトを設計するとき、違う目線から分析し、みんなが共感できるプロダクトを創造することも貴校が人材を育ちポイントだと思い、心に惹かれました。なお貴校の見学に行ったとき、設備と環境が素晴らしいと思っています。
先生とスタッフにも親切なご指導と説明を頂いて、ソフトウェアを使う経験がない私にとって、とても分かりやすかったため、貴校を志望して、入学させて頂きたいと思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません