翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/01/10 22:44:31
日本語
お待たせして申し訳ございません。
あれから2回再調査の依頼をノルウェーに提出し続け、
本日やっと回答を貰うことができました。
あとは日本国内での処理を残すだけですので迅速にやっていきます。
またこちらからご連絡致します。
あなたのご協力にとても感謝しています。
引き続きよろしくお願い致します。
英語
Sorry for keeping you wait.
Since then, I submitted requests twice to investigate it again, and finally I got a reply today.
Only process in Japan is left, so I will arrange it promptly.
I will contact you again later.
I really appreciate your kind cooperation.
Thank you in advance for your continued support.