翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/01/10 10:49:40

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

私はあなたにお聞きしたいことがあります。購入しました ○○ はフロリダにあります転送会社へ送っていただきました。それを日本へ出荷しようとしましたら、売り手の USPPI かEIN か Duns numberが必要であると言われました。このどれかがわからないと出荷できないようです。そのため大至急この3つのどれかを教えていただけますでしょうか。

私も売り手に確認してみます。依頼しましたID○○ ですが、ソフトウェアは残して、それ以外の商品を出荷していただくことは可能ですか?

英語

There is something I'd like to ask about. 〇〇 that I bought was sent to the forwarding company in Florida. When I tried to send it to Japan, I was told that seller's USPPI, EIN or Duns number is necessary. It looks like I cannot send it unless I have either of them. Therefore, will you urgently let me know either of these three?

I will check with the seller as well. Regarding ID 〇〇 I requested, is it possible to leave the software and send items other than that?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません