翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2017/01/10 08:25:12
日本語
こんにちは、先日破損したと報告した。
〇〇の商品ですが、別の店舗で仕入れることができました。
つきましては、通常通り発送させていただきます。
発送まで4日ほどかかりますが、
到着まで今しばらくお待ちいただけますようよろしくお願いいたします。
ご迷惑をお掛けして申し訳ございませんでした。
英語
Good day. I reported it was damaged a few days ago.
It's a 〇〇 product but I was able to get supplies at a different store.
About that, please allow me to send it the usual way.
Delivery will take as much as 4 days but
I hope that you will be kind enough to wait a while until it arrives.
I apologize for the inconvenience.