翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/01/09 19:13:57

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

こんにちは。
お世話になります。
納品した商品の数と在庫として反映されている商品の数に
誤差があります。
大至急調査の方よろしくお願いします。

お世話になります。
納品した商品がいつまでたっても受領完了しておりません。
大至急調査の方よろしくお願いします。

お世話になります。
私はGroceryカテゴリーの出品許可を持っているのに
販売する事ができません。
なぜでしょうか?
大至急調査の方よろしくお願いします。



英語

Hello.
You've been of great help.
For the quantity products delivered and the inventory, There is a calculation error in the number of reflected products.
Please make a eximanination as soon as possible.

You've been of great help.
Now matter how much time passes the deliverd products recepit is not completed.
Please make a eximanination as soon as possible.

You've been of great help.
Even though I have a permision for the Grocery category display I can not sell them.
Why is that?
Please make a eximanination as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません