Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/08 22:27:36

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 フランス育ちのハーフです。 大学まではフランスに住んでいて、大学では日本...
フランス語

Bonjour,
La cliente nous informe quelle a reçu un article de mauvaise qualité.
elle a contacté le vendeur mais ce dernier ne veut pas faire le nécessaire
Merci de vérifier

日本語

こんにちは、

お客様(女性)から「質の悪い商品が届いた」と我々に連絡がありました。
彼女は販売元に連絡をしましたが、販売元が対応をしてくれないそうです。
ご確認をお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品がおかしいというクレームのようですがいまいちわかりません。