Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/07 10:01:03

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 日本語ネイティブ、数年前よりニュージーランド在住。現地会社に勤務する傍ら、...
日本語

SHIP REQUEST ID ○○について質問です。私は 05 Jan 2017 に発送依頼をしました。しかしまだ発送がされていません。これまでは依頼した当日か翌日までには発送をしていただいています。昨年末から発送までに時間がかかるようになりました。商品が届くのが遅くなり大変困ってます。できるだけ早く発送していただけますでしょうか。よろしくお願いいたします。

本日、発送依頼をしました。できるだけ早く出荷していただけますと大変助かります。よろしくお願いいたします。

英語

I have a question regarding SHIP REQUEST ID ○○. I asked the shipping request on 5th January, 2017. However its not processed yet.
I have been shipped on the day or the next day at the most until now. Seems like it is taking longer time since end of last year. I am having a difficulty with having the product not on time. Could you please ship the product as soon as possible? I really appreciate for your help.

I asked the shipping request today. Please ship the product as fast as you can. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な文章で翻訳をお願い致します。