Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/01/07 10:02:04

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
日本語

SHIP REQUEST ID ○○について質問です。私は 05 Jan 2017 に発送依頼をしました。しかしまだ発送がされていません。これまでは依頼した当日か翌日までには発送をしていただいています。昨年末から発送までに時間がかかるようになりました。商品が届くのが遅くなり大変困ってます。できるだけ早く発送していただけますでしょうか。よろしくお願いいたします。

本日、発送依頼をしました。できるだけ早く出荷していただけますと大変助かります。よろしくお願いいたします。

英語

I have a question about SHIP REQUEST ID ○○. I ordered shipping on 05 Jan 2017, but it has not sent yet. Before, the item should be sent the day I ordered or next day. It takes time for shipping from end of last year. I am in trouble because of late delivery. Can you please send as soon as possible? Thanks.

I ordered shipping today. It would be very helpful if you can send as soon as possible. Thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な文章で翻訳をお願い致します。