Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/01/06 22:22:36

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

新商品のヘッドホンは1月から注文可能と聞いてましたが、いかかでしょうか。
新商品のヘッドホンはbluetoothを使用しておりますが、日本のthe Technical Regulations Conformity Certificationは取得してますでしょうか。これがなければ日本で販売することは違法になってしまいます。

英語

I have heard that I can place an order for the brand-new headphone starting in January, but can you tell me the current status?
The brand-new headphone uses the bluetooth interface, but have you acquired the Technical Regulations Conformity Certification in Japan? It would be illegal for us to sell the headphone without the certification.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません