Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/01/04 20:13:11

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご返信有難うございます。
もう一つご質問よろしいでしょうか?

現在こちらのアカウントはteruyo ito が登録しています。
こちらをken ito の名義に変更は出来ますでしょうか?
ito llcは私達家族の会社です。teruyoが高齢のため
kenに名義を譲っておいたほうが安心かと相談しております。
よろしくお願いします。

英語

Thank you for your reply.
May I ask one more question?

Currently this account is registered by Teruyo Ito.
Can I change the ownership of the account to Ken Ito?
Ito LLC is our family's company. As Teruyo is already ripe old age, we have discussed this and concluded that it would be safer to change the ownership to Ken.
I appreciate your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません