翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/01/04 18:59:33

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

その申請の準備状況を知りたいです。
また既に準備ができている書類のリストがほしいです。

ガイドラインの確認
・新ガイドラインで申請をしますか?それとも旧ガイドラインですか?
・新ガイドラインの場合、アメリカと日本のどちらの承認を先に取りますか?
・新ガイドラインに必要な書類はどれくらいで準備できますか?(数週間程度で準備できますか?)

私たちの提案
・新ガイドラインの準備に時間がかかるのであれば、最初に旧ガイドラインで承認を得て、そのあとに新ガイドラインで申請する。(手数料は2回分必要)



英語

I would like to know the current status of the preparation for the application.
Also I would like to get the list of the documents which are already ready.

The check points regarding the guideline.
- Do you apply following the new guideline, or the old guideline?
- In case you follow the new guideline, which approval do you get first, American or Japanese?
- How long would it take for you to prepare for the necessary documents for the new guideline? (Would it take up to a few weeks?)

Our proposal.
- If it would take a long time to prepare for the new guide line, you would get the approval following the old guideline and next you apply following the new guideline after that. (You need to pay for the commission fee twice.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 補足:ある申請において新・旧2つのガイドラインがあり、どちらを適用し申請を行うのか、という内容です。