翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/02 17:48:35

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
英語

Dear All

Wish you a very happy new year ......

Just reminding you to get confirmation from buyer on all sample shown with requested changes

As we have very less time to finish this order &

we need to prepare some urgent samples for you too

Can we get approval on them from you today ??

Till then production is on hold

日本語

皆様
あけましておめでとうございます。
変更をリクエストされたサンプルに関してはバイヤーに確認を頂く必要があるという事に関するリマインダーです。
今回の注文分を完了させるための時間がほとんどないことと、急ぎでいくつかサンプルを作成する必要があるためご連絡しています。
本日承認をいただけますでしょうか。
承認をいただけるまで生産は保留の状態です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません