翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/29 16:09:17
日本語
チェックしていただきありがとうございます。検査が必要でなければ来年から本格的に販売できます。B300の注文を増えしていこうと思います。因みにB300を注文する場合も3~4月にならないと出荷できませんでしょうか。
英語
Thank you for your checking. If the inspection is not required, then we can sell from next year on a full scale. I will increase the volume of the order for B300 which I place. Even in the case I place an order for B300, can I still do so only after March or April incidentally?