翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2016/12/29 16:10:01

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

チェックしていただきありがとうございます。検査が必要でなければ来年から本格的に販売できます。B300の注文を増えしていこうと思います。因みにB300を注文する場合も3~4月にならないと出荷できませんでしょうか。

英語

THenk you for checking it. If the inspection wasn't necessary I could be selling from last year. I think we should increase the orders of B300. By the way, when the in the case of ordering the B300, would it need 3 to 4 months to be the shipping available?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません