翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/28 12:31:03

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご購入頂きありがとうございます。
12月13日に発送は完了しています。トラッキングナンバーを確認したところ14日に東京からチリに向けて発送になっていますがその後アップデートされていません。郵便局に調査依頼を出しましたが1ヶ月ほどかかるという事です。結果が出たら連絡します。もしその間にあなたが商品を受け取ったら私に連絡して下さい。お待たせしてしまってすみません。

英語

Thank you for your purchasing.
We have completed the shipment on December 13th. According to the tracking number, the item was sent from Tokyo to Chili on the 14th, but no updates are recorded after that. I submitted the investigation request to the local post office, but they told me that it would take about one month. Once I receive the result, I will get back to you. If you receive the item while you are waiting, please let me know. I am sorry for having made you wait for a long time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません