Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/28 10:40:45

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

資料等作成の時間もかかりますので、なるべく早めの手配をお願いいたします。

--

こんにちは。

infiniti社のサンプルの写真(添付資料)が、12月28日に送付される予定ですが、
その後、いかがでしょうか?

ご確認をお願いいたします。

よろしくお願いいたします。


英語

Since it would take some time to create document materials, I appreciate if you can arrange it at the earliest.

--

Hello.

The sample picture (attached material) of infiniti is to be delivered on December 28th, but can you please tell me the latest status?

I would appreciate if you can confirm the status.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません