翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/12/27 04:14:09
日本語
こんにちは、
連絡を頂きましてありがとうございます。
この度はData backが機能しないという事で、
悲しい気持ちにさせてしまいまして申し訳ありません。
解決策を考えたいと思っているので、1日、2日ほどお待ち頂いて宜しいでしょうか?
早めにご連絡を差し上げようと思います。
宜しくお願い致します。
英語
Hello
Thank you for contacting me.
I'm sorry that the Data back didn't work this time and made you feel sad.
May I have 1 or 2 days so that I can come up with a solution?
I will let you know sooner.
Thank you very much.