Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/25 21:40:56

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

日本の郵便局へ問い合わせしましたが、12月10日にアメリカに荷物が到着したとしかわからないと言われました。
私はアメリカのサイトで追跡し、12月15日から更新が止まっていることを説明しました。
しかし、日本の郵便局ではアメリカに到着してからは荷物がどうなっているかわからないそうです。
日本で調査することもできるようですが、1ヶ月程時間がかかります。
アメリカの税関へ問い合わせることが一番早いらしいでので、一度税関へ問い合わせてもらえますか?
何かあればすぐに連絡をください。

英語

As I inquired Japan Post, they told me all they could tell about the package was having arrived in the US on December 10th.
I continued to track it on the US website, and have explained that the information has not been updated since December 15th.
The Japan Post however does not know what has happened to the package after that.
They may conduct an investigation at Japan side, it will take about a month or so.
The fastest way is to contact to the US customs, so would you please reach them?
Please let me know if any.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません