翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/12/23 11:28:57
スペイン語
Hola muy buenas la fecha limite ha terminado ,llegara mi paquete?
Hola perdon ya que el paquete se ha extraviado podrian volver a enviarne otro gracias
Hola buenas no quiero rembolso porfabor vuelvame a enviar la figura
hola la fecha de entrega prevista es superior a la que en un principio se dijo....más tarde del día de reyes....podrían mandarlo antes o lo puedo cancelar aún habiéndose cobrado ya??'
日本語
こんにちは。期限が来てしまったけれど、私の荷物はもう届きますか?
こんにちは。申し訳ないですが、荷物は紛失してしまったので、代わりを送っていただけますか?よろしくお願いします。
こんにちは。返金は希望しません。もう一度フィギュアを送って下さい。
こんにちは。配送予定日は、最初に言った日を過ぎてしまい、3賢人の日(ラテン文化圏のクリスマス)の後です。もっと早く送って下さるか、すでに課金はされていますがキャンセルできますか?
レビュー ( 1 )
bingo1691はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/12/31 07:42:36
大変良いと思います。