Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/12/23 03:48:27

scintillar
scintillar 60 I have the Japanese Language Proficie...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
請求先住所ですが、日本を選択することが出来なかったため
送り先と同じにしてしまいました。
申し訳ございません。

以下、クレジットカードの請求先住所です。


もし、決済が出来ない場合はpaypalでの支払いは可能ですか?

お返事お待ちしております。

英語

Thank you very much for getting in touch.
Because I can't select Japan as the billing address, I made it the same as the forwarding address.
I'm sorry about that.

My credit card billing address is below
*

If I can't settle the account that way, is it possible to make the payment by Paypal?

I'll wait for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: カード決済が出来なく困っております。