翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/12/23 03:54:45

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I am working as a postdoc in bioinfor...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
請求先住所ですが、日本を選択することが出来なかったため
送り先と同じにしてしまいました。
申し訳ございません。

以下、クレジットカードの請求先住所です。


もし、決済が出来ない場合はpaypalでの支払いは可能ですか?

お返事お待ちしております。

英語

Thank you for contacting me.
I declared the same billing address as the mailing address because I could not choose Japan.
I am sorry about that.

This is the billing address for my credit card.


If it does not work, is it possible to pay by PayPal?
I am looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: カード決済が出来なく困っております。