翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/22 19:30:59

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご心配をおかけして申し訳御座いません

そうです、ebayのアカウントが急に停止になってしまいました
現在復旧に向けてebayに問い合わせ中です

あなたとの取引きに関しては何の問題も御座いませんのでご安心ください。
支払いも受け取っていますし、Paypalでの証拠もあります
最後の支払いを受け取った後に速やかに発送いたします

このままこのメールに連絡いただいても結構ですし
新規アカウントを知らせますのでこちらにメッセージでも構いません

ご不便をおかけいたしますが最後まで宜しくお願いいたします

英語

I am sorry for having made you worried about me.

That is right. My eBay account was suddenly suspended.
Currently I am contacting eBay to restore it.

Regarding the deal with you, please rest assured because there is no problem at all.
I have received your payment, and I have the proof of PayPal.
After I receive your final payment, I will ship the item right away.

You can keep replying this mail, and also you can send a message to my new account which I will let you know soon.

I am sorry for causing you inconvenience, but I appreciate if you can support till the end.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません