翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )
評価: 50 / 1 Review / 2016/12/21 18:44:49
dear friend,
As the cold winter is coming, we hope you are enjoying a warm and happy winter in your country!
We hope our phone case has brought you surprise and happiness! To better serve our customer and improve our business, if you love it, would you please so kind to share a few words for it?
your valuable time will give this product a second life! Thanks again
If you haven't received the product within the expected time period or anything else happened, please give us a chance to contact us, and please rest reassured we remain at your disposal should you have any questions!
Wish you have a beautiful life and every success in the future!
I hope you and your family have the most amazing christmas and new year
Cher ami,
Comme le froid de l'hiver arrive, nous espérons que vous apprécierez un hiver chaud et heureux dans votre pays!
Nous espérons que notre cas de téléphone vous a apporté la surprise et le bonheur! Pour mieux servir nos clients et améliorer notre entreprise, si vous l'aimez, pourriez-vous s'il vous plaît partager quelques mots ?
Votre temps précieux donnera à ce produit une deuxième vie! Merci encore
Si vous n'avez pas reçu le produit dans les délais prescrits ou s'il vous arrivé quelque chose, nous vous invitons à nous contacter, et nous vous prions de nous rassurer que nous restons à votre disposition si vous avez des questions!
Nous sommes souhaitez-vous avoir une belle vie et chaque succès dans l'avenir!
J'espère que vous et votre famille une bonne fête des fin années
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Cher ami,
Comme le froid de l'hiver arrive, nous espérons que vous apprécierez un hiver chaud et heureux dans votre pays!
Nous espérons que notre cas de téléphone vous a apporté la surprise et le bonheur! Pour mieux servir nos clients et améliorer notre entreprise, si vous l'aimez, pourriez-vous s'il vous plaît partager quelques mots ?
Votre temps précieux donnera à ce produit une deuxième vie! Merci encore
Si vous n'avez pas reçu le produit dans les délais prescrits ou s'il vous arrivé quelque chose, nous vous invitons à nous contacter, et nous vous prions de nous rassurer que nous restons à votre disposition si vous avez des questions!
Nous sommes souhaitez-vous avoir une belle vie et chaque succès dans l'avenir!
J'espère que vous et votre famille une bonne fête des fin années
修正後
Cher ami,
↵
Comme le froid de l'hiver arrive, nous espérons que vous apprécierez un hiver chaud et heureux dans votre pays !
↵
Nous espérons que notre coque de téléphone vous a apporté la surprise et le bonheur ! Pour mieux servir nos clients et améliorer notre entreprise, si vous l'aimez, pourriez-vous s'il vous plaît partager quelques mots ?
↵
Votre temps précieux donnera à ce produit une deuxième vie ! Merci encore
↵
Si vous n'avez pas reçu le produit dans les délais ou s'il vous est arrivé quelque chose, nous vous invitons à nous contacter, et soyez convaincus que nous restons à votre disposition si vous avez des questions !
Nous vous souhaitons d'avoir une belle vie et de nombreux succès dans l'avenir !
Je vous souhaite, à vous et à votre famille les plus incroyables fêtes de fin d'année.