Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/12/20 12:49:37

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
日本語

【選定】他サイトにも出品されている様な日本の商品
【価格】最安値・粗利低
【方針】商品名で集客

Webマーケティング(広告重視)

入口商品
日本で人気があり、中国で知名度の無い商品の
提案と訴求
ニーズ商品 + 提案商品
最安値・粗利低 + 適正価格・高粗利
商品名で集客 + 悩み解決提案

ランディングページの作成
Webマーケティング(SEO・キーワード重視)

導入商品(入口商品)は広告扱い
日本流行商品提案サイト
このSHOPにしかない商品郡
提案商品を重視 導入商品は最安値(広告費)
適正価格・高粗利

中国語(簡体字)

【选定】没在其他网站出品的那种日本商品
【价格】最低价·毛利低
【方针】以商品名称揽客

网络营销(重视广告)

入口商品
在日本受欢迎,在中国没有知名度的商品的
提案和诉求
需求商品 + 提案商品
最低价、毛利低 + 合理价格、高毛利
以商品名称揽客 + 提议解决烦恼

制作登陆页面
网络营销(重视SEO、关键字)

引进商品(入口商品)视为广告
日本流行商品提案网站
只有此SHOP才有的商品郡
重视提案商品 引进商品为最低价(广告费)
合理价格、高毛利

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません