翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/18 09:50:59

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
日本語

ご返信ありがとうございます。
承知しました。それについてはまた改めて連絡します。

話は変わりますが、過去シーズンのアイテムで店頭に出せない在庫はありますか?
もしありましたら、ある程度まとめて購入したいと考えています。
それは可能ですか?

お返事お待ちしております。
よろしくお願い致します。
敬具

英語

Thank you for your reply.
I understood the matter. I will contact you again regarding it.

By the way, do you have any items for the previous season which you could not display in your store?
If yes, I would like to purchase some of the items in bulk.
Is it possible for me to do that?

I am looking forward to hearing from you.
Thank you.
Sincerely

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません