翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/12/15 20:41:50

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
日本語

『私達は子供が欲しいから結婚した訳ではない。 私達は皆が羨む普通の人生を望んでいた訳ではない。 ただ2人で一緒にいる事がとても楽しくて、心安らいで、とても幸せで、お互いを心の底から愛しているから、一緒にいたかっただけの事。 そこにもともと子供という存在は必要なかった。』
もちろん2人の遺伝子を持つ子供を授かる事が出来ていたなら、それはとても幸せな事だったのだと思います。
2人の赤ちゃんをこの腕で抱く事をどれだけ楽しみに待ち望んでいたか、それは嘘ではありません。

英語

"We didn't get married because we wanted kids. We didn't want an ordinary life that others would envy. It was very fun with just the two of us, we were at peace, and very happy, we loved each other with all our hearts and only wanted to be together. It wasn't necessary from the start to have children."
Of course, if we were able to blessed with a child which carried both of our genes, I think we would have been very happy.
I was looking forward very much to be able to hold our child with these arms. That is no lie.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: instagramに載せるテキストになります。日本語の文章とニュアンスが同じであれば大丈夫です。追加テキストあるので、合わせてお願いいたします。