Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/12/15 20:49:41

scintillar
scintillar 60 I have the Japanese Language Proficie...
日本語

そして、子供を持たない2人きりの夫婦の人生がどれだけ愛に溢れ、幸せで充実しているものなのかを、身を持って証明していきたいと思います。
『神様は私達に、子孫を残し子供を育てる人生ではなく、子供がいないからこそできる特殊な使命を与えてくれたに違いない。』
そう信じて、私達はとても前向きに、明るい気持ちで、幸せな決断を奇跡的に同時に一緒に選択する事ができました。
この決断は私達にとって1番腑に落ちる納得のいくもので何の迷いも感じる事なくお互いとても幸せな気持ちで受け入れる事ができました。

英語

And then the life of the two of us just as a married couple with no children is overflowing with so much love, and we feel we'd like to verify that we have ourselves an enhancement of our happiness.
"For sure God has bestowed on us a particular mission because we are unable to have children, not a life which raises children and leaves behind offspring."
Believing this, we are really positive and have a cheerful feeling, we could miraculously choose this fortunate decision together at the same time.
For us, this understanding of this decision was from inside our gut, and we were able to accept each other with a feeling of great fortune, without any kind of hesitation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: instagramに載せるテキストになります。日本語の文章とニュアンスが同じであれば大丈夫です。追加テキストあるので、合わせてお願いいたします。