Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/15 19:38:20

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

そして、子供を持たない2人きりの夫婦の人生がどれだけ愛に溢れ、幸せで充実しているものなのかを、身を持って証明していきたいと思います。
『神様は私達に、子孫を残し子供を育てる人生ではなく、子供がいないからこそできる特殊な使命を与えてくれたに違いない。』
そう信じて、私達はとても前向きに、明るい気持ちで、幸せな決断を奇跡的に同時に一緒に選択する事ができました。
この決断は私達にとって1番腑に落ちる納得のいくもので何の迷いも感じる事なくお互いとても幸せな気持ちで受け入れる事ができました。

英語

We will prove that life by man and a woman without child is full of love, happy and satisfied by ourselves.
"God must have given us not a life where we leave offspring and raise children but a special mission that we can achieve since we do not have a child."
By believing so, we selected a forward looking, positive and happy decision together at the same time miraculously.
This decision is the most convincing and we accepted it very happily each other without any hesitation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: instagramに載せるテキストになります。日本語の文章とニュアンスが同じであれば大丈夫です。追加テキストあるので、合わせてお願いいたします。