Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/14 23:06:52

kaori_kajiwara
kaori_kajiwara 50 人生、一生が勉強、一生が現役と思って頑張ります。 女性、主婦ならではの目...
日本語

お久しぶりです。
残念ながら、300個購入したLEDライトのうち、iPhone6のものはなんとか売り切ることが
できるとおもいますが、iPhone6PLUSのほうが半分以上売れ残りそうです。

iPhone7の発売もあったので、販売にベストなタイミングではなかったようです。
良い経験がつめたと思って諦めます。


ペット用のバッグのS製品を購入し、ペット用品を重点を置いて販売したいのですが、
下記製品の価格を教えて頂けませんでしょうか?日本アマゾンで販売を始めたいです
何卒よろしくお願いします。

英語

Hello, long time no see.
Out of 300 Led light purchased, we hope to clear out iPone6, however more than half of iPhone 6 plus are likely to unsold.

It was not best time to sell those models because iPhone 7 went on the market at the almost same time. I think we had a good experience.

We would like to purchase Pet bag S products and put emphasis on the pet product market. Would you inform us the prices of following items? We are planning to start selling in Japan Amazon.

Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません